PHOTO: Pixabay
Prevela: Sonja Rajković
Čak ni najodaniji fan „Igre prestola” ne zna tečno dotrački, a ni visokovalirijski, dva izmišljena jezika koji se govore u epskom serijalu Džordža R.R. Martina. Ali to će se uskoro promeniti.
Kalifornijski univerzitet Berkli nudi letnje časove na maternjem jeziku Dotraka. Njih vodi lingvista i alumnista sa Berklija, Dejvid Dž. Pitersen, koji je stvorio oba jezika za ovu priznatu HBO seriju.
Naslovljen kao „Lingvistika 'Igre prestola' i umetnost izuma jezika”, Pitersenova grupa će se sastajati četiri dana u nedelji tokom letnjeg semestra, kako navodi Berkli Njuz (Berkley News).
Povratak sedme sezone serije zakazan je za 16. jul. Glumac Nikolaj Koster-Voldo, koji igra Džejmija Lanistera u seriji, potvrdio je ove da je većina glasina o nastupajućoj sezoni serije tačna.
Svake godine, na internetu se javi veliki broj 'spojlera' gde ljudi otkriju tačne stvari i objave ih, a ti misliš: O bože, upravo su upropastili celu sezonu! Ali onda, zato što ima 10 000 drugih spojlera tamo, oni nisu tačni. To se jednostavno izgubi u toj zbrci, rekao je on za Hafpost (Huffpost).
Tako da je uostalom to sve tamo... ako umeš da ga pronađeš, dodao je.
Dejvid Dž. Pitersen koji je angažovan da stvori jezik serije će držati kurs čiji će okvir biti svet Igre prestola tako da će studenti moći da se fokusiraju na lingvističke detalje njihovih kreacija, a ne na njihovu izmišljenu stranu.
PHOTO: Flickr
Pitersonu nije strana Holivudska jezička scena; on je pomagao da se razviju i jezici za serije kao što je „Grad otpora” kanala Sajfaj, kao i Marvelov „Tor” i NBC-jev „Smaragdni grad”. Borbena pesma „Sinovi Kalifornije” kalifornijskog univerziteta Berkli je već izmiksovana na dotračkom jeziku.
IZVOR: Huffington Post
Sonja je večiti optimista i romantik koji voli književnost, jezike i umetnost.
***
Pročitajte i:
Svetislav - Bule Goncić: Jezik ne može umreti
Marija Montesori: život posvećen deci
Zašto je važno učiti jezike tokom studija?
***
Ovaj tekst nastao je našom željom da mladi, koji žele da se oprobaju u prevođenju tekstova, to iskustvo steknu i unaprede kod nas. Ukoliko želiš da budeš prevodilac u našem mladom timu, CV uz jedan prevedeni tekst, sa izvornim, pošalji na [email protected], sa naznakom Prijava/Prevodilac. Otvoreno za sve od 15 do 35 godina. Prijem novih članova vršimo do svakog prvog dana u mesecu.
Želim povremeno da dobijam mejlove od portala o vestima, najnovijim konkursima i aktivnostima OVDE