Autor: Ana Kotur
FOTO: Facebook
Koliko vam je bilo teško da sastavite i formirate bend uprkos činjenici da je svaka od vas bila deo drugih bendova?
Spontano se desilo to da smo shvatile da su nam želje, ciljevi, planovi, ambicije iste. Muzički smo se jako dobro uklopile i, što je najbitnije, ljudski faktor je bio presudan! Imamo isti moralni, kulturni kodeks koji nosimo iz porodice i volimo se kao sestre. Mi smo kao četiri musketara.
Koliko je podrška vaših kolega, srpskih pevača, uticala na razvoj vaše umetničke karijere?
Na samom početku, Mira Adanja Polak nas je ugostila u svojoj emisiji, Zoran Kesić, Aleksandar Filipovic, koji su nas predstavili kao atrakciju te prve godine kad smo počele. Aleksandra Radović nas je među prvima pozvala da joj gostujemo na koncertu, zatim Ana Stanić. Vlado Georgiev nam je pomogao oko promocije spota za pesmu "Ich liebe dich". Taj prvi vetar u leđa i podrška su najvažniji za svakog mladog umetnika.
Da li nosite samo lepe utiske sa nastupa i da li postoji neki nastup koji ćete najviše pamtiti? Zbog čega?
Svaki koncert je doživljaj i priča za sebe. Mnogo je koncerata iza nas, širom celog regiona, ali i u inostranstvu. Imamo godišnje oko 150 koncerata. Imale smo velike koncerte u Srpskom Narodnom Pozorištu u Novom Sadu, Sava Centru, Lisinskom u Zagrebu, u Domovima kulture i Pozorištima širom zemlje. Obeležili su nas i koncerti na neobičnim mestima; manastiru, bolnici, hidroelektrani, vrtiću, školi, supermarketu, izlogu, Evropskom Parlamentu u Briselu, a možda najinteresantniji nastup je u avionu na 10 hiljada metara u okviru Exit festivala, na letu Beograd-London. Kada se bavite poslom koji volite i imate dobru ekipu, svaki dan je neki novi izazov!
Vaš poslednji album izdat je 2014. pod nazivom „Strana A ljubavi“. Da li uskoro planirate novi album?
Da. Vratile smo se upravo iz Banja Luke. Album je dobio Oskara popularnosti za najbolji album 2014. Novi album je u pripremi "B strana ljubavi". To je muzički nastavik priče, II cin. Na albumu će biti autorskih pesama, kao i do sada, poznatih pesama drugih autora u našim aranžmanima, ali i pesama koje su drugi radili baš za nas. Imaćemo muzičke, kao i pevačke goste na albumu, koji se očekuje na jesen, a prvi singl sad na proleće. U svakom slučaju nešto novo i neočekivano.
Da li ste očekivali drugo mesto na festivalu u Beogradu 2014.godine? Koliko vam je važna ta nagrada?
Priznanja i nagrade smo dobijale širom regiona: dve MTV nagrade za spotove, prestižnog "Runjićevog galeba" u Splitu za doprinos u muzici, Oskar popularnosti u Banja Luci, "Zlatnu bubamaru" u Skoplju, Nagrada za najprodavaniji album PGP RTS, Naxi Palmu, The Man Of The Year i II mesto na Beogradskom proleću, gde smo nastupale sa novom pesmom "Ko se to meni zaljubio". Priznanja i nagrade su potvrda da vredi sve ovo sto mi radimo, ali najveća nagrada su nam unapred rasprodati koncerti i aplauzi publike koja se širi svakim koncertom sve više.
Moglo bi se reći da ste vi devojke koje "patite" za starom modom, jer ste tako izgradile svoj stil oblačenja. Da li su vas ljudi podržavali u tome ili su vas kritikovali zato što to baš nije „in“ za scenu?
Od samog početka smo shvatale da nam je za scenu potreban kostim koji ce pojačati utisak muzike i dati pečat celoj našoj priči i ljude uvesti u našu malu bajku. Kako muzikom putujemo kroz vreme, kostim je to pratio kao deo performansa. Korseti, haljine, frak, leptir mašne, krinoline, lepeze, šeširi su postali sastavni deo našeg vizuelnog identiteta, a samim tim i veoma neobična i atraktivna pojava na muzičkoj sceni. Volimo da se menjamo i naš modni pečat je postao prepoznatljiv, kao i muzika.
Na listi događaja uskoro su koncerti u Čačku, Pančevu i Zagrebu. Da li planirate koncert i u Beogradu?
Koncertna turneja je nama uvek aktuelna. Album izlazi na jesen, pa će veliki koncert u Sava Centru biti tada. Naredni koncerti u Trsteniku, Čačku i Pančevu su povodom Dana žena, i divno je da uvek imamo neki povod da dođemo u novi grad! Nastupamo već duže vreme u proširenom sastavu sa muzičarima tj. "frajlerima", koji su nam muzička zaleđina! Radujemo se svakom koncertu, a naša publika je toliko verna da su kao mali hor, pevaju u glas od prve pesme! I ta ljubav je velika i obostrana!
Koliko vam je značila saradnja sa izdavačkim kućama Hrvatske i Bosne i Hercegovine?
Kako nam se širila publika, tako je i rasla potražnja za našim diskom koji je prodat u 8 tiraža. Samim tim želele smo da publika može da kupi disk u svojoj zemlji. Pesme prevodimo na strane jezike: španski, ruski, francuski, japanski, pa se nadamo da ćemo na put oko sveta!
Za sam kraj, objasnite čitaocima iSerbia portala zašto baš „Frajle“ kao naziv vašeg akustičnog benda?
"Frajle" nam je bio idealan naziv da okarakterišemo ženski bend iz Vojvodine. Arhaični naziv za gospođicu.
Ana, druželjubiva i radoznala učenica; voli da piše, vodi intervjue, istražuje i pohađa razne edukativne kurseve.
***
Ovaj tekst nastao je našom željom da stvorimo alternativni veb prostor za mlade gde
mogu da pišu o onim temama koje smatraju važnim, iskreno i bez ograničenja! Ukoliko
želiš da i ti budeš član našeg mladog tima tvoje ideje su dobrodošle! CV i jedan tekst
pošalji na [email protected] uz Cc na [email protected], sa
naznakom "Prijava / novinar". Otvoreno za sve od 15 do 35 godina. Prijem novih novinara
vršimo do svakog prvog dana u mesecu.
Želim povremeno da dobijam mejlove od portala o vestima, najnovijim konkursima i aktivnostima OVDE