Или - Вампиризам у мом преводу

Autor: Слободанка Берић
ФОТО: MTV
Људи, где сте, потребни сте! Тражим вас!
Стокеров Дракула ми се пришуњао и затворио ме у свој замак, али ја сам нашла један прозор и изашла напоље. У кризним тренуцима све је дозвољено, па и хранити се туђим речима и присуством!
Ја сам пола жена, пола неко друго биће. Помало као и сви, с времена на време, осећам се као странац у души где год да сам. Као бела врана међу црнима, или црна овца међу белима.
А кажу не може врана да победи јато.
И да свака врана своме јату лети.
И да с ким си такав си.
Придружи им се, ако не можеш да их победиш.
И ОПАМЕТИ СЕ ДОК НИЈЕ КАСНО.
Помало се затварам у себе кад не иде. А кад иде? Свакако да сам знала за боље дане, мада сваки дан је нова шанса.
Кад не знаш шта ћеш уради нешто значајно, или бар нешто као одлазак до града по јакој киши чисто да се прошеташ. Бори се за себе.
Била сам на недавно на једној трибини о превођењу. Троје стручњака из области истичу да је превођење пола занат, пола уметност.
„Мешањем ово двоје добија се права истина о умећу превођења“, рекла је преводитељка португалског језика, и додала да тај посао није за онога ко жели да буде славан, богат или стално у покрету и са људиима.
„Мора да се седи сатима и буљи у комп, сами сте са књигом, и то је један интиман тренутак. У овом послу не можете да бирате шта ћете да преводите, шта вам дају прихватате..“.-
Ипак мора се волети читање за тај посао.
„Преводилац је помало као писац“ -закључила је она.
Ја сам преводила неколико пута у животу, али није то било ништа претерано озбиљно и обимно. Није било ни толико напорно, међутим, требало је полако да се ради са доста стрпљења и прецизности.
Киша пада цео дан.
Ја сам пола жена, пола неко друго биће. Читам тренутно Стокера, никад раније га нисам читала, нисам љубитељ фантастике, али Дракула се пришуњао и почео полако да ми пије крв. Читам то у оригиналу због енглеског језика, покушавам у задње време да радим све оно што никад нисам да бих продрмала себе и свет око себе. Да будем потпуно присутна у свему, али не волим да се превише уносим ни у шта.
Вампиризам је популаран последњих пар година, а духовни вампири (енергетски вампири су на злом гласу?!) смо сви помало - у смислу, немојте погрешно да ме разумете, потребни смо једни другима као људска бића. Мени на пример сваки дан треба неко људско биће, сама књига или комп није довољна - не, енергија (емоција) другог живог бића је насушна потреба.
Хоћу више (радије) да разумем, преводим људе, него књиге, мени, а верујем И ВАМА је потребније да комуницирамо ЈЕДНИ СА ДРУГИМА, него са НЕКОМ фикцијом.
Да, ја сам пола жена, пола вампир. Али не онај негативни вампир - већ позитивни који даје и узима.
Да ли вампир може бити добар?
Дракула је зликовац, ја ваљда нисам.
***
Волите да пишете у слободно време? Желите да видите своје текстове на порталу иСербиа? Није потребно искуство, већ само жеља и идеје! ЦВ и један текст пошаљите на [email protected], са назнаком "Пријава / новинар". Отворено за све од 15 - 35 година Пријем нових дописника врши се најкасније сваког првог дана у месецу.
Желим повремено да добијам мејлове од портала о вестима, најновијим конкурсима и активностима OVDE